 |
* * *
Обнявшися дружно, сидели
С тобою мы в легком челне,
Плыли мы к неведомой цели
По морю при тусклой луне.
И виден, как сквозь покрывало,
Был остров таинственный нам,
Светилося все, и звучало,
И весело двигалось там.
И так нас к себе несдержимо
Звало и манило вдали,
А мы - безутешно мы мимо
По темному морю плыли.
Примеч.: Перевод стихотворения Гейне
"Mein Liebchen, wir sassen beisammen..."
1868
А.К.Толстой. Колокольчики мои... Москва, "Молодая Гвардия", 1978.
|
 |

|  |